LA OPINIÓN DE NABIL JURÍ:
Estaba el presidente egipcio Husni Mubarak enfadado, revelando a los periodistas que no había habido una iniciativa árabe para la solución de la crisis iraquí-americana; ya que había tenido la esperanza de que hubiese habido esta iniciativa con certeza, principalmente tras la visita llevada a cabo por el Secretario General de la Unión de Países Árabes, el doctor Asmát Ab-del-Mayíd a Bagdad, enviado por el presidente Mubarak en su representación para la cúmbre árabe. Pero no hubo nadie que preguntara por el secreto del enfado del presidente. Y la respuesta era que el presidente esperaba esta iniciativa. Y cuando hubo fracasado por motivos que no se pueden explicar, más que porque había habido una ausencia de esta desde el principio.
Y dijo el presidente, también, aclarando, que ciertamente la iniciativa necesitaba de unas consultas árabes globales, y esto no sucedió.
El país árabe mayor en el Golfo y el dueño de las decisiones y de mayor peso político es el Reino de Arábia Saudí; de allí, el príncipe Ab-del.la Bin Abdul-Asis se dirijió hacia el Cairo, para hacer unas consultas, según informan las noticias.
Y si han consultado El Cairo y Riad, esto, sencillamente significa que están a medio camino para un acuerdo árabe que había estado roto. Y si a ellos, se les asocia Damásco, aunque solo sea para estar de acuerdo con la unificación, estaremos en el camino de una posición árabe unida en lo concerniente a la crisis iraquí clara, sin más impedimento que la consulta al resto de hermanos árabes. Y esto, en nuestra opinión no es dificil para el Cairo y Riad hacerlo. Sed positivos.
LAS ELECCIONES EN TÚNEZ
Consiguió el presidente de Tunez, Sin Al-Abidin Bin Ali, el 99'99 % de los votos electorales para iniciar un segundo mandato que se extenderá cinco años.
Mientras que el partido en el poder conseguía la Unión Constitucional Democrática en un 99'73% de los votos para el control de 144 escaños que representarían la Circunscripción Electoral, el resto de los 19 escaños se repartirían entre los 4 partidos de la oposición.
E informó de los resultados, el ministro de interior, el señor Ab.del.la Al-Qalal, asegurando que las elecciones habían transcurrido en un ambiente de respeto a la ley. Y dijo, que la autoridad no había informado de ningún abuso o queja que llamara la atención. Como no había llegado a la administración queja que indicara fraude, o imputación de abusos señalados de enfatización o transgresión de los límites de lo prohibido del tipo colocación de carteles en lugares no autorizados o que se asemejaran.
Y resumió Al-Qalal que le ambiente electoral se distinguió por una libertad de sentimientos responsable y de un contexto cultural nuevo. Y señala que numerosos representantes de organizaciones nacionales y de ordenanzas de los derechos humanos formaron parte del control electoral y los testimoniaron positivamente.
COMPAÑEROS DE LA TIERRA EN LOS CAMPAMENTOS:
La geografía por sí sóla, no garantiza la seguridad de Israel, y las fuerzas militares tampoco pueden garantizar la seguridad. Pero ¿qué hay de la historia y de las contínuas mentiras que ha llevado con éxito la entidad judía, vertiendolas en todos los lugares del mundo?, mentiras sobre su derecho a regresar a la tierra prometida pues ellos son el pueblo elegido por Dios.
Ciertamente, las raíces historicas del litigio de la tierra Palestina desvelan los engaños enormes y los complóts que se iniciaron cerca ya de un siglo; ejecutado a través de la implantación de colonos y del robo de las tierras, mediante masácres y complóts, en los cuales han colaborado grandes fuerzas; y que han transformado a los habitantes orihundos de la tierra en refugiados, sin tierra, sin esperanza y sin futuro.
اصحاب الأرض في المخيمات
الجغرافيا وحْدها لا يُمْكِنْ أنْ تَضْمَنَ أمْنَ إسْرائل، و القوة العسكرية لا يُمْكُها أنْ تَضْمَنَ هذا الأَمْن أَْيْضاً. و لكن ماذا عن التاريخخ و مُسَلْسَل الأكاذيب التي نَجِح الكيان اليَهودي في زَرْعِها في كل مكان في العالم، حَوْل حقهم في العَوْدة لأرْض الميعاد و أنهم شعب الله المُخْتار.
إن الجذور التاريخية لِقَضِية أرْض فلسْطين تَكشِفُ عن مُغالطات فادِحة و مؤامرات بَدَأَتْ مُنْذُ قُرابة قَرْن مِن الزمن؛ نُفِذَتْ خِلالها مُخَططات الاِسْتيطان و سرِقة الأرْض بالمذابح و المؤامرات، التي شارِكَتْ فيها قوى كُبرى، و تحول سُكان الأرْض الأصليون إلى لاجئين بِلا أَرْض و بِلا أَمْن و لا مُسْتَقْبَل...
No hay comentarios:
Publicar un comentario